20%
ترجمه اصول کافی(دوره‌ای)/5جلد

 

اصول کافی

به دلیل نیاز جامعه به ترجمه ای روان، به روز، دقیق و مطابق با اصول پژوهشی و قواعد ادبیات فارسی معاصر و به دور از برخی از کاستی های ترجمه های گذشته، حضرت استاد انصاریان را بر آن داشت که ترجمه ای از بخش اصول کتاب کافی با ویژگی های زیر به انجام رساند:

ویژگی ها:

درترجمه اصول کافی به متن حدیث با استفاده از نسخه اصلی “دارالکتب الاسلامیه” که با تصحیح دقیق استاد مرحوم علی اکبر غفاری تصحیح شده است پایبند بوده و ارجاع به مصادر معتبر داده شده و نقایص آن رفع شده است و موارد مبهم با رجوع به نسخه دارالحدیث رفع ابهام شده است.

به متن کتاب وفاداری شده و بین توضیحات مترجم از متن ترجمه روایت تمایز گذاشته شده است

ترجمه های موجود کتاب اصول کافی به طور دقیق مورد ارزیابی و مطالعه دقیق قرار گرفته و نقاط ضعف برطرف و از نقاط قوت آنها بهره برداری شده است.

در ترجمه  از شروح معتبر اصول کافی از جمله از کتاب “مرآة العقول” علامه مجلسی(ره) و شرح ملا محمدصالح مازندرانی و شرح صدرالمتألهین بر اصول کافی استفاده شده و باتوجه به باطن کلام معصوم و با لحاظ اصطلاحات و ضرب المثل ها ترجمه دقیق صورت گرفته است.

در ترجمه فارسی استاد انصاریان؛ اصول و قواعد دستور زبان فارسی رعایت شده و از واژگان درست، دقیق و خوش آهنگ بهره برده شده است و نزدیک ترین واژگانِ معادل برگزیده شده است.

مرتب سازی براساس تنگاتنگ و مستمر و طولانی مترجم با جامعه مقصد در ترجمه تأثیرگذار بوده و روایات شبهه برانگیز و دارای ابهام اصول کافی برای جامعه روز شناسائی شده و با توضیح در چند جمله برای مخاطب رفع شبهه شده است.

ترجمه کتاب اصول کافی محصول تلاش های دو ساله اندیشمند محقق حضرت استاد حسین انصاریان بوده که توسط محققین مؤسسه فرهنگی دارالعرفان تحت اشراف معظم له طی 2 سال مورد بررسی و تحقیق و ویرایش قرار گرفته است.

ویژگی های ترجمه اصول کافی استاد حسین انصاریان:

رعایت اصول و قواعد دستور زبان فارسی، استفاده از واژگان درست، دقیق و خوش آهنگ،انتخاب نزدیکترین واژگان معادل،توجه به باطن کلام معصوم (ع) و لحاظ اصطلاحات و ضرب المثل ها

همچنین؛

توجه ویژه به شروح معتبر ، ارزیابی و مطالعه دقیق ترجمه های موجود اصول کافی و استفاده از نقاط قوت آنها، وفاداری کامل به متن کتاب و تمایز توضیحات مترجم از متن اصلی، چینش نو و شماره گذاری ابواب و رعایت استانداردهای پژوهشی ،استفاده از نسخه اصلی دارالکتب الاسلامیه و ارجاع به مصادر معتبر و رفع نقص آن

برای دریافت توضیحات بیشتر و دانلود فهرست کتاب کلیک کنید.

وزن 5.430 کیلوگرم
ابعاد 24.5 × 18 سانتی متر
مولف

ثقة الاسلام کلینی

مترجم

استاد حسین انصاریان

تحقیق

بهراد جعفری – سیدعلی غضنفری – محمدجواد صابریان

ناشر

دارالعرفان

زبان

فارسی

تعداد مجلدات

5

نوبت چاپ

3

قطع

وزیری

۱,۲۰۰,۰۰۰ تومان

مولف: ثقة الاسلام کلینی
مترجم: استاد حسین انصاریان
تحقیق: بهراد جعفری - سیدعلی غضنفری - محمدجواد صابریان
ناشر: دارالعرفان
زبان: فارسی
تعداد مجلدات: 5
نوبت چاپ: 3
قطع: وزیری
تحویل سریع کالا تحویل سریع کالا تحویل سریع در 2 تا 7 روز
تحویل سریع کالا پیشتیبانی 7/24 تحویل سریع در 2 تا 7 روز
تحویل سریع کالا ضمانت اصل بودن کالا تحویل سریع در 2 تا 7 روز
تحویل سریع کالا پرداخت آنلاین تحویل سریع در 2 تا 7 روز
تحویل سریع کالا ضمانت بازگشت تحویل سریع در 2 تا 7 روز

توضیحات

اصول کافی

به دلیل نیاز جامعه به ترجمه ای روان، به روز، دقیق و مطابق با اصول پژوهشی و قواعد ادبیات فارسی معاصر و به دور از برخی از کاستی های ترجمه های گذشته، حضرت استاد انصاریان را بر آن داشت که ترجمه ای از بخش اصول کتاب کافی با ویژگی های زیر به انجام رساند:

ویژگی ها:

درترجمه اصول کافی به متن حدیث با استفاده از نسخه اصلی “دارالکتب الاسلامیه” که با تصحیح دقیق استاد مرحوم علی اکبر غفاری تصحیح شده است پایبند بوده و ارجاع به مصادر معتبر داده شده و نقایص آن رفع شده است و موارد مبهم با رجوع به نسخه دارالحدیث رفع ابهام شده است.

به متن کتاب وفاداری شده و بین توضیحات مترجم از متن ترجمه روایت تمایز گذاشته شده است

ترجمه های موجود کتاب اصول کافی به طور دقیق مورد ارزیابی و مطالعه دقیق قرار گرفته و نقاط ضعف برطرف و از نقاط قوت آنها بهره برداری شده است.

در ترجمه  از شروح معتبر اصول کافی از جمله از کتاب “مرآة العقول” علامه مجلسی(ره) و شرح ملا محمدصالح مازندرانی و شرح صدرالمتألهین بر اصول کافی استفاده شده و باتوجه به باطن کلام معصوم و با لحاظ اصطلاحات و ضرب المثل ها ترجمه دقیق صورت گرفته است.

در ترجمه فارسی استاد انصاریان؛ اصول و قواعد دستور زبان فارسی رعایت شده و از واژگان درست، دقیق و خوش آهنگ بهره برده شده است و نزدیک ترین واژگانِ معادل برگزیده شده است.

مرتب سازی براساس تنگاتنگ و مستمر و طولانی مترجم با جامعه مقصد در ترجمه تأثیرگذار بوده و روایات شبهه برانگیز و دارای ابهام اصول کافی برای جامعه روز شناسائی شده و با توضیح در چند جمله برای مخاطب رفع شبهه شده است.

ترجمه کتاب اصول کافی محصول تلاش های دو ساله اندیشمند محقق حضرت استاد حسین انصاریان بوده که توسط محققین مؤسسه فرهنگی دارالعرفان تحت اشراف معظم له طی 2 سال مورد بررسی و تحقیق و ویرایش قرار گرفته است.

ویژگی های ترجمه اصول کافی استاد حسین انصاریان:

رعایت اصول و قواعد دستور زبان فارسی، استفاده از واژگان درست، دقیق و خوش آهنگ،انتخاب نزدیکترین واژگان معادل،توجه به باطن کلام معصوم (ع) و لحاظ اصطلاحات و ضرب المثل ها

همچنین؛

توجه ویژه به شروح معتبر ، ارزیابی و مطالعه دقیق ترجمه های موجود اصول کافی و استفاده از نقاط قوت آنها، وفاداری کامل به متن کتاب و تمایز توضیحات مترجم از متن اصلی، چینش نو و شماره گذاری ابواب و رعایت استانداردهای پژوهشی ،استفاده از نسخه اصلی دارالکتب الاسلامیه و ارجاع به مصادر معتبر و رفع نقص آن

برای دریافت توضیحات بیشتر و دانلود فهرست کتاب کلیک کنید.

توضیحات تکمیلی

وزن 5.430 کیلوگرم
ابعاد 24.5 × 18 سانتی متر
مولف

ثقة الاسلام کلینی

مترجم

استاد حسین انصاریان

تحقیق

بهراد جعفری – سیدعلی غضنفری – محمدجواد صابریان

ناشر

دارالعرفان

زبان

فارسی

تعداد مجلدات

5

نوبت چاپ

3

قطع

وزیری

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “ترجمه اصول کافی(دوره‌ای)/5جلد”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

محصولات مشابه

محصولات مشابه زودر

تمامی حقوق مادی و معنوی متعلق به مرکز نشر دارالعرفان می باشد.
Select the fields to be shown. Others will be hidden. Drag and drop to rearrange the order.
  • Image
  • SKU
  • Rating
  • Price
  • Stock
  • Availability
  • Add to cart
  • Description
  • Content
  • Weight
  • Dimensions
  • Additional information
  • Attributes
  • Custom attributes
  • Custom fields
Click outside to hide the compare bar
Compare